TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 39:8

Konteks
39:8 But he refused, saying 1  to his master’s wife, “Look, my master does not give any thought 2  to his household with me here, 3  and everything that he owns he has put into my care. 4 

Kejadian 39:22

Konteks
39:22 The warden put all the prisoners under Joseph’s care. He was in charge of whatever they were doing. 5 

Kejadian 40:4

Konteks
40:4 The captain of the guard appointed Joseph to be their attendant, and he served them. 6 

They spent some time in custody. 7 

Kejadian 42:37

Konteks

42:37 Then Reuben said to his father, “You may 8  put my two sons to death if I do not bring him back to you. Put him in my care 9  and I will bring him back to you.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[39:8]  1 tn Heb “and he said.”

[39:8]  2 tn Heb “know.”

[39:8]  3 tn The word “here” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[39:8]  4 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.

[39:22]  5 tn Heb “all which they were doing there, he was doing.” This probably means that Joseph was in charge of everything that went on in the prison.

[40:4]  6 sn He served them. This is the same Hebrew verb, meaning “to serve as a personal attendant,” that was translated “became [his] servant” in 39:4.

[40:4]  7 tn Heb “they were days in custody.”

[42:37]  8 tn The nuance of the imperfect verbal form is permissive here.

[42:37]  9 tn Heb “my hand.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA